Hướng dẫn cách viết thư tiếng Đức trang trọng nhất

Soạn thảo thư và Email bằng tiếng Đức là một kỹ năng quan trọng trong các kỳ thi chứng chỉ tiếng Đức. Đây là một phần thi có vẻ đơn giản nhưng lại khó đạt điểm cao, đặc biệt nếu thiếu sự chuẩn bị kỹ lưỡng có thể dẫn đến việc lạc đề và mất điểm. Do đó, bài viết dưới đây của ICC Academy sẽ gợi ý một số cách viết thư tiếng Đức trang trọng và thân mật theo phương pháp dễ hiểu nhất.

Các loại thư trong tiếng Đức

Soạn thảo thư tiếng Đức phải phù hợp với đối tượng

Thư trong tiếng Đức gồm những loại nào?

Việc viết thư tiếng Đức phải phù hợp với đối tượng nhận thư. Thư trong tiếng Đức chủ yếu được chia thành 2 loại:

  • Thư trang trọng (formeller Brief): Đây là thư dùng trong các hoạt động công việc, hành chính văn phòng, gửi cho khách hàng hoặc yêu cầu thông tin. Loại thư này chủ yếu sử dụng ngôi ich – Sie để thể hiện văn phong lịch sự.
  • Thư thân mật (informeller Brief): Đây là thư dùng để gửi đến bạn bè, người thân trong gia đình hoặc người quen biết và có thể sử dụng ngôi ich – du khi gặp mặt.

Cấu trúc viết thư trong tiếng Đức cơ bản

Cấu trúc soạn thư tiếng Đức bên dưới sẽ cung cấp cho bạn ý tưởng để triển khai bài viết giúp đạt điểm cao trong các kỳ thi tiếng Đức.

Ort, Datum: (thời gian viết thư): địa điểm, ngày tháng năm viết thư

  • Hanoi, 07.01.2023
  • Hanoi, den 07.01.2023
  • Hanoi, den 01 July 2023

1. Anrede (phần mở đầu): Chọn danh xưng khi bắt đầu thư.

  • Nếu là nữ, lấy họ: “Sehr geehrte Frau Baumann,”
  • Nếu là nam, lấy họ: “Sehr geehrter Herr Baumann,”
  • Nếu không biết chắc người nhận là nam hay nữ, không biết tên: “Sehr geehrte Damen und Herren”

2. Einleitung – Grund (phần giới thiệu): Lý do viết thư. Đây là đoạn nối tiếp ngay sau câu chào, thường là để nêu lý do viết thư. Bạn cần lưu ý không được viết hoa sau dấu phẩy ở trên.

Ví dụ: “ich habe Ihren Brief gelesen und finde Ihr Angebot sehr interessant.”

Viết một bức thư hoàn chỉnh, có cấu trúc mạch lạc

Một bức thư chuẩn tiếng Đức có 4 phần chính

Hauptteil (nội dung chính của thư)  

Để viết thư tiếng Đức hoàn chỉnh, có cấu trúc mạch lạc, rõ ràng, chúng ta cần phải tuân theo yêu cầu của đề bài. Bạn nên trình bày trọng tâm vấn đề một cách ngắn gọn, không nên viết quanh co, lạc đề, để đảm bảo điểm số cao nhất. Bên cạnh đó, bạn cũng cần chú ý đến các tiêu chí chấm bài quan trọng sau:

  • Ngữ pháp: Hạn chế tối đa lỗi ngữ pháp, sử dụng linh hoạt các ngữ pháp phù hợp với trình độ kỳ thi. Ví dụ, nếu thi B1, bạn nên vận dụng ngữ pháp được học ở B1.
  • Từ vựng: Sử dụng đa dạng từ vựng chính xác theo chủ đề và luân chuyển đều giữa các từ đồng nghĩa, gần nghĩa.
  • Sự liền mạch của bài viết: Kết nối các câu văn trong đoạn, và kết nối các đoạn văn với nhau một cách logic và mượt mà.

Nội dung mẫu cho phần thân bài:

“Für diesen Urlaub stehen uns maximal 14 Tage im August zur Verfügung. Daher bitten wir Sie, die Reisedauer etwas zu verkürzen. Außerdem würden wir gerne ein Dreibettzimmer anstelle von zwei Doppelzimmern buchen, da einer der Reisenden in dieser Zeit nicht frei hat. Das Hotel in Frankfurt erscheint uns recht teuer. “Können Sie uns eine andere Option anbieten?”

Schlusssatz (phần cuối)

Ở phần cuối thư, bạn thường chỉ cần bày tỏ ý muốn “mong đợi sớm trả lời”.

Ví dụ: “Bitte geben Sie nächste Woche Bescheid, damit wir unsere Arbeiten ordnen können.”

Gruß (phần kết thúc)

Có nhiều cách để chào cuối thư, bạn có thể chọn như sau:

  • Mit freundlichen Grüßen,
  • Herzliche Grüße,
  • Mit herzlichen Grüßen

3. Unterschrift (phần chữ ký): Thường ghi đầy đủ cả họ tên.

Nếu bạn là người mới bắt đầu học tiếng Đức thì hãy thử đăng ký khoá học tiếng Đức 1 kèm 1 cho người mới bắt đầu của ICC Academy. Với hình thức học tập cá nhân hoá, linh hoạt và tiết kiệm thời gian, bạn sẽ được hướng dẫn cách viết thư tiếng Đức chuẩn ngữ pháp và tự nhiên nhất cũng như các kỹ năng nghe, nói và đọc tiếng Đức. Hãy liên hệ ngay với ICC Academy để được tư vấn cụ thể hơn.

Hướng dẫn cách viết thư tiếng Đức đầy đủ và chi tiết nhất

Thư tiếng Đức thường được chia thành 2 loại cơ bản là viết thư gửi cho cơ quan hành chính, cấp trên (mẫu thư trang trọng, tuân theo quy phạm) và thư viết cho người thân, bạn bè (mẫu thư thân mật, không quy phạm).

Các mẫu viết thư bằng tiếng Đức trang trọng, lịch sự

Mẫu câu viết thư trong tiếng Đức dùng để chào hỏi cơ bản

Cách viết thư tiếng Đức trang trọng, lịch sự

Mẫu câu chào hỏi

Một số mẫu câu viết thư trong tiếng Đức dùng để chào hỏi cơ bản có thể kể đến như:

  • Lieber Herr Paul: Xin chào ông Paul.
  • Liebe Frau Louis: Xin chào bà Mrs. Louis.
  • Sehr geehrte Damen und Herren: Kính gửi Ông/ Bà.
  • Sehr geehrte Frau Präsidentin: Kính gửi bà Tổng thống.
  • Sehr geehrter Herr Professor Bernard: Kính gửi giáo sư Bernard.

Mẫu câu phần giới thiệu khi viết thư tiếng Đức lịch sự – thành công

  • Für Ihren Brief (E-Mail) über … möchte ich mich bedanken: Cảm ơn Ông/Bà về bức thư……
  • Der Grund für diesen Brief ist, dass ich Informationen anfordern / Sie informieren / mich beschweren möchte: Lý do tôi viết thư này là để yêu cầu thông tin / thông báo cho Ông (Bà) / phàn nàn về việc…
  • Dieser Brief bezieht sich auf einen Brief von Ihnen über…: Tôi viết thư để cung cấp thêm thông tin tham chiếu cho bức thư của Ông/Bà về…
  • Ich möchte Ihnen meine Glückwünsche aussprechen…: Tôi muốn gửi lời chúc mừng đến bạn về… 
  • Ich möchte Ihnen gratulieren zu…: Xin chúc mừng bạn về …

Mẫu câu phần kết thư tiếng Đức lịch sự

  • Es wäre schön, Dich bald wiederzusehen: Tôi mong được gặp bạn.
  • Ich warte Ihre baldige Antwort: Tôi mong bạn sẽ phản hồi thư sớm. 
  • Ich hoffe, bald von Ihnen zu hören: Tôi hy vọng nhận được phản hồi sớm nhất có thể từ bạn.

Mẫu câu viết thư tiếng Đức dùng để chào khi kết thư

  • Nếu bạn gọi người nhận là Frau/Herr ở đầu thư, thì ở cuối thư bạn dùng Mit freundlichen Grüßen.
  • Trường hợp dùng Damen und Herren thì ở cuối thư bạn nên dùng Mit herzlichen Grüßen oder Viele Grüße.

Viết thư tiếng Đức thân mật

Đây là loại thư dành cho những người bạn, người thân nhằm bày tỏ tình cảm, sự quý trọng.

Thư dành cho những người bạn, người thân

Cách viết thư tiếng Đức thân mật

Mẫu câu chào hỏi: Hallo + Name/ Liebe + Name.

Mẫu câu phần giới thiệu của thư tiếng Đức gần gũi, tình cảm

  • Vielen Dank für Deinen Brief (E-Mail) über: Cảm ơn vì đã viết thư cho tôi về…..
  • Es war schön, wieder von Dir  zu hören: Thật tuyệt vì biết thông tin của bạn.
  • Ich schreibe, um Dir davon zu erzählen: Tôi viết bức thư này để kể cho bạn về…..
  • Erraten das?: Đoán coi?
  • Wie geht es dir? / Was ist los?: Bạn có khỏe không?
  • Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht geschrieben habe: Xin lỗi vì đã lâu không viết thư cho bạn.

Mẫu câu phần kết bài cho thư tiếng Đức thân mật

  • Hoffe bald von dir zu hören: Hy vọng nhận được phản hồi của bạn sớm.
  • Ich freue mich auf Sie / auf Sie: Mong chờ được gặp/ nghe tin tức từ bạn.
  • Ich kann es kaum erwarten, mich bald zu treffen: Tôi rất nóng lòng muốn gặp bạn sớm nhất có thể.
  • Schreib bald zurück: Hãy phản hồi sớm nhé.

Mẫu câu viết thư trong tiếng Đức dùng chào khi kết thúc: Viele Grüße – Chúc mọi điều tốt lành/ Bis bald – Hẹn sớm gặp lại.

Các bước viết thư tiếng Đức cơ bản

  • Ví dụ về đề thi viết thư tiếng Đức:

[Fit in Deutsch 1]

Du hast diese E-Mail bekommen.

Antworte darauf bitte mit mindestens 30 Wörtern.

Schreibe bitte nicht mit Bleistift.

“Guten Tag! Ich heiße Natascha und bin 16 Jahre alt. Ich wohne in Nowosibirsk und lerne schon seit 4 Jahren Deutsch.

Meine Hobbys sind Bücher, Deutsch und Katzen. Wer ist 12 bis 15 Jahre alt und schreibt mir?

Ich freue mich über Briefe auf Deutsch aus der ganzen Welt!

Hoffentlich bis bald!

natascha.yeremenko@mail.ru”

Đọc, dịch và hiểu đúng đề bài

Bước này rất quan trọng, bạn phải dịch và hiểu đề bài. Dịch đúng và hiểu đúng sẽ giúp bạn viết đúng chủ đề, biết viết thư trang trọng hay thư thân mật, từ đó chọn được ngôi, từ vựng, mẫu câu phù hợp. Vì vậy, bạn phải chậm rãi ở bước này.

>>> Cách dịch – hiểu đúng đề trên:

  • Nắm bắt được các từ vựng hay gặp trong đề bài.

Ví dụ: bekommen (nhận), antworten (trả lời), schreiben (viết), einziehen (chuyển đến), vorstellen(giới thiệu), einladung(mời), suchen (tìm), …

Tập trung vào vị trí các phần trong câu để dịch mượt mà. Sau khi dịch ra từng câu trong đề bài trên, bạn có thể tạm dịch ra là:

  • Du hast diese E-Mail bekommen (Bạn vừa nhận được bức thư như sau).
  • Antworte darauf bitte mit mindestens 30 Wörtern (Hãy trả lời thư với ít nhất 30 từ)
  • Schreibe bitte nicht mit Bleistift. (Vui lòng không viết bút chì).

>>> Theo đó, bạn sẽ viết thư trả lời cho đối tượng là Natascha dựa vào nội dung thư mà bạn đã nhận được.

  • Liebe Natasha là con gái.
  • Nội dung bức thư có đề cập đến: Tên, tuổi, nơi sống, thời gian học tiếng Đức, sở thích, mong muốn kết bạn với người từ 12 – 15 tuổi trên khắp thế giới bằng tiếng Đức.

Tìm ý tưởng viết thư

Viết thư tiếng Đức cơ bản có 3 phần chính

Viết thư tiếng Đức cơ bản có 3 phần chính

Đoạn thư gồm 3 phần chính như sau:

1. Anrede und Einleitung (Phần chào và giới thiệu)

Phần chào: “Liebe Natascha,” (Thân gửi Natascha,)

Các câu giới thiệu có thể dùng:

  • Wie geht es Ihnen? Mir geht es gut. Ich möchte gerne Ihr Brieffreund sein. (Tôi mong muốn là bạn qua thư của bạn).
  • Ich würde gerne mit Ihnen schreiben. (Tôi mong muốn cùng bạn viết thư).
  • Ich habe Interesse, Ihnen auf Deutsch zu schreiben. (Tôi có hứng thú viết thư tiếng Đức cho bạn).

2. Hauptteil: Selbstvorstellung (Phần giới thiệu bản thân) 

  • Mein Name ist … und ich stamme aus … (Tên tôi là … và tôi xuất thân từ ….) 
  • Meine Muttersprache ist … ( Tiếng mẹ đẻ của tôi là …)
  • Ich bin … Jahre alt. Seit … (Tôi …. tuổi)
  • Ich lerne seit …. Jahren Deutsch. (Tôi học tiếng Đức được …. năm rồi)
  • In meiner Freizeit spiele ich gerne Fußball/Basketball/tanze ich gerne… (Những lúc rảnh rỗi, tôi thích chơi bóng đá/bóng rổ/nhảy….) 
  • Außerdem interessiere ich mich für Sprachenlernen. (Ngoài ra, tôi còn quan tâm đến việc học ngôn ngữ)
  • Leider verfüge ich nicht über viel Zeit, weil ich viele Hausaufgaben erhalte. (Tiếc là tôi không có nhiều thời gian, vì tôi nhận được rất nhiều bài tập)
  • Deswegen können wir uns nur einmal pro Monat schreiben. (Vì thế chúng ta có thể viết cho nhau 1 lần mỗi tháng) 
  • Ist das in Ordnung für Sie? (Như vậy có ổn với bạn không? ) 
  • Passt Ihnen das? (Như vậy có phù hợp với bạn không?)

3. Schluss (Phần kết)

  • Ich erwarte Ihre Antwort/Ihren Brief. (Tôi mong đợi câu trả lời/ thư của ngài) 
  • Mit freundlichen Grüßen, (Kính gửi,) 
  • Mit herzlichen Grüßen, Bis bald, (Sớm gặp lại) 
  • Bis dann, (Gặp lại sau)

4. Một số trạng từ có thể dùng như: 

  • immer = luôn luôn
  • natürlich = tất nhiên
  • vielleicht = có thể
  • manchmal = thỉnh thoảng

Viết thư và kiểm tra lỗi ngữ pháp, chính tả

Sau khi đã triển khai thành công dàn ý, bạn sẽ tiến hành viết 1 bức thư tiếng Đức hoàn chỉnh. Cuối cùng, hãy kiểm tra một lượt ngữ pháp và chính tả của bức thư để xem có lỗi hay không không. Nếu có, bạn nên sửa lại cho chính xác và phù hợp. Bên cạnh đó, bạn cũng nên đánh giá lại mức độ thuyết phục, rõ ràng và mạch lạc của bức thư. Để chắc chắn, bạn có thể nhờ một người bản xứ hoặc một người có kinh nghiệm viết thư tiếng Đức góp ý và phản hồi.

Viết thư và viết Email tiếng Đức có gì khác nhau?

Viết thư và viết email tiếng Đức có một số điểm khác nhau

Sự khác biệt giữa viết thư và viết email tiếng Đức

Ngoài một số điểm chung cơ bản thì viết thư và viết email tiếng Đức có một số điểm khác nhau như sau:

  • Thư tiếng Đức thường dùng cho các mục đích chính thức như gửi đơn xin việc, xin học bổng, xin visa, xin cấp giấy tờ, xin lỗi, cảm ơn, chúc mừng,… Trong khi đó, email tiếng Đức có thể dùng cho cả các mục đích chính thức và không chính thức như giao dịch kinh doanh, học tập, làm việc, trao đổi thông tin, kết bạn,…
  • Khi viết thư tiếng Đức cần phải tuân theo một số quy tắc về cách trình bày, như ghi địa chỉ người gửi và người nhận ở góc trên bên phải của trang giấy, ghi ngày tháng năm ở dưới địa chỉ người nhận, để khoảng cách giữa các dòng và các đoạn văn… Còn viết email tiếng Đức không cần phải quan tâm nhiều đến cách trình bày, chỉ cần ghi tiêu đề rõ ràng, chia thành các đoạn văn ngắn gọn và dễ đọc.
  • Sự lịch sự và trang trọng là điều quan trọng hàng đầu khi viết thư tiếng Đức. Đặc biệt là trong cách xưng hô, chào hỏi và kết thúc. Bạn nên dùng ngôi Sie (quý) khi viết thư cho người lớn tuổi hơn, có quan hệ công việc hoặc không quen biết. Ngược lại, viết email tiếng Đức có thể linh hoạt hơn trong cách xưng hô, chào hỏi và kết thúc, ví dụ như dùng ngôi du (bạn), dùng tên đệm của người nhận khi viết email không chính thức và sử dụng các lời chào, kết thúc ngắn gọn, thân thiện.

Bài viết trên đây là những hướng dẫn chi tiết về cách viết thư tiếng Đức trang trọng và thân mật. Để nâng cao kỹ năng viết tiếng Đức, bạn nên tham gia khoá học tiếng Đức bằng A2 của ICC Academy. Khóa học này sẽ giúp bạn tự tin hơn khi viết thư tiếng Đức trong mọi trường hợp. Liên hệ ngay hotline của chúng tôi để được tư vấn chi tiết về các khóa học tiếng Đức phù hợp nhất.

Khai giảng lớp học mới

ICC mang lại khoá học chất lượng cao dành cho học viên không chỉ tại Việt Nam mà còn đang sinh sống và làm việc tại nước ngoài

Đăng ký nhận
tư vấn miễn phí

    5
    Ngày
    08
    Giờ
    30
    Phút
    42
    Giây
    Điện thoại: 024 6662 8671
    Messages ICC ACADEMY
    icon-default